IŞIK ERGÜDEN

En Turquie, Işık Ergüden est surtout connu son oeuvre immense de traducteur de littérature et de sciences sociales, essentiellement depuis le français. Grâce à lui, le lecteur turc a pu accéder aux œuvres de Balzac, Stendhal, Duras, Jarry, mais aussi Althusser, Bachelard, Bataille, Blanchot, Deleuze, Foucault ou encore Pessoa et Saramago. Né en 1960, emprisonné de 1979 à 1991 pour avoir appartenu à une organisation marxiste-léniniste, il a publié après sa libération plus de 230 traductions mais également bâti, discrètement mais vaillamment, sa propre oeuvre littéraire. Paru en 2018 en Turquie, Que les ténèbres soient ! est son quatrième livre.